1930's-1970's vintage

Summer Jewelry

1930年〜1970年代のヴィンテージパーツを使用した夏の装いにぴったりなSummer Jewelryをご用意いたしました。

バケーショーンシーズンにぜひお楽しみください。

We have prepared Summer Jewelry that is perfect for your summer outfit. Please enjoy it during the vacation season.

New collection 2/23 12:00 release

2024 Spring Summer

“Amaai - Pause entre deux pluies”


C’était la saison de la pluie au moment où je créais cette collection.J’aime beaucoup cette saison, c'est la période où les plantes poussent et fleurissent de manière incroyable.Plus il pleut, plus leur couleur verte devient foncée et belle.La beauté de la vue par la fenêtre et du paysage couvert par l’eau pendant la pause entre deux pluies me fascine.J'ai voulu réaliser une collection belle et rafraîchissante en utilisant des matériaux vintage rares et précieux.

.

雨間(あまあい)

.

製作をしている期間、アトリエの周りは雨の季節でした。この時期は、植物が力強く成長する時期で雨が降るたびに緑が深くなっていくようで私はこの季節が大好きです。雨が降っている時の窓からの景色や雨間に見れる水に濡れた景色がとても美しいのです。とても貴重なヴィンテージパーツを使い、瑞々しい美しさを表現したコレクションとなりました。

2024 SS ITEM PRESENTATION

MONSHIRO DESIGNER SATOMI SEKIYA

Play

Our green approach

モンシロと自然環境の関わり

1153 soil To soil Products

From monshiro Farm
モンシロの制作活動から生まれる土からできて土に還るプロダクト