MONSHIRO DESIGNER
SATOMI SEKIYA

Avec les bijoux de Monshiro, nous voyons une délicate sensibilité typiquement japonaise ainsi qu’ une touche inspirée par les saisons et la nature.

La plupart des matériaux que nous utilisons sont vintage et très précieux, car ce sont des pièces restés à l’abri depuis plusieurs décennies et jamais employés.

Grâce à nos partenaires du monde entier qui nous trouvent ces pièces vintage, nous réalisons la collection avec notre stylisme singulier et les techniques d’artisanat japonais.

Nous admirons la beauté éphémère des couleurs de chaque saison et les formes des plantes.

Et dans cette même idée d’évolution permanente, toute notre collection est en édition limitée, dès que le stock des matériaux vintage est terminé, nous arrêtons la production et nous créons une nouvelle collection.

Monshiro jewelery has a delicate and typical Japanese sensibility and a touch inspired by the seasons and nature.

Most of the materials we use are vintage and are very valuable as they have not been protected and used for decades.

Thanks to partners around the world who have found these vintage pieces, we are creating a collection with our own styling and Japanese crafting techniques.

I admire the fleeting beauty of seasonal colors and plant shapes.

And with this same permanent evolutionary mindset, the entire collection will be a limited edition. As soon as the vintage material is out of stock, we will stop production and create a new collection.

モンシロのジュエリーは
日本の四季や自然を手本に
島国である日本人独自の繊細な感性が生み出しています。

私達がコレクションの主として使用するパーツは
ヴィンテージストックとして人の手に渡らずに眠っていた、
時代を超えて未使用のまま残っている貴重なものです。

大切に保管されていた資源であるヴィンテージパーツは
世界中のパートナーを介し集められ、私達のコンセプトを纏い、日本の職人技術によって作品に仕上げられています。

季節の色や、植物の形はその一期一会の美しさに惹かれます。
その美しさと同様に、私たちの作品もヴィンテージストックの在庫限りで生産を終了しまた次のコレクションへと移ろいます。