stitch hachi long necklace(glasses chain)※予約販売

¥30,800

ステッチハチロングネックレス(メガネチェーン)

※こちらは予約販売品です。

刺繍をイメージしたシリーズですので全てこだわって作っているのですが、トップの部分はまるで刺繍で作ったアップリケのようなモチーフが付いています。
チェーンの部分にもビーズを一つ一つワイヤーで繋ぎ合わせてチェーンとした、とても繊細なお作りになっています。
今回3型あるロングのネックレスはメガネチェーンとしてもお使いいただけるようになっています。
別売りでこの金具をご購入いただくと、ネックレスをメガネチェーンとしてもお使いいただけるようになります。
メガネチェーン用の金具をメガネのつるに通していただいて、それぞれ金具がついていますのでネックレスの金具をネックレスをつけるのと同様に止めていただくと、ロングのネックレスをメガネチェーンとしてもお使いいただけるようになります。


Stitch Hachi long necklace.
This series is inspired by embroidery, so we pay special attention to every detail.
The top part has a hanging motif that looks like an embroidered appliqué.
The chain part is also very delicately made, with each bead connected one by one to create a chain connected with wire.
This time, the 3 types of long necklaces can also be used as eyeglass chains.
If you purchase this metal fitting separately, you will be able to use the necklace as a glasses chain.
Pass the metal fittings for the glasses chain through the temples of the glasses.
Each necklace has a metal fitting attached to it, so if you fasten the metal fittings of the necklace in the same way as you would attach a necklace, you can use the long necklace as a glasses chain.

material:真鍮、ガラスビーズ、テラヘルツ鉱石、1970年代アメリカビンテージ真鍮パーツ
brass,glass beads, terahertz ore,1970S american vintage brass parts


size: 全長81㎝/重さ13g

length:81㎝/weight13g

【staff voice】
ビーズを編み込んでアップリケをイメージしたシリーズのネックレスです。
ビンテージのハチモチーフの周りに散らばったテラヘルツ鉱石が美しく輝きます。
チェーンも全てビーズで作られており、細部にまでこだわったお作りです。
留め具を付け替えればメガネチェーンにもなる便利なアイテム。

《ステッチシリーズ》

モンシロのアイテムは、職人たちが手作業で一つ一つのビーズを刺繍のように、金属の土台を縫うように組み付けて作っている作品が多いのですが、
全て一つ一つバランスを見ながら工程を手作業で行うことで、美しい作品に仕上げることができています。
今回も一つ一つのビーズを縫い止めるように作っているシリーズになっておりますが、アップリケのような表現をすることで、どこか懐かしさを感じるようなデザインに仕上がったシリーズです。

It's a series called Stitch.
Monshiro's items are handcrafted by artisans, one bead at a time. Many of the pieces are made by hand, with each bead being assembled like embroidery, stitched onto a metal base.
All the processes are carried out by hand, one by one, watching the balance of each piece. the work is beautifully finished.
This will be another series of beads that are individually sewn and fastened together.
By using an applique-like image and an embroidery-like expression
The series is finished in a design that evokes a sense of nostalgia.

《monshiro 2024SS》

2024年春夏コレクションのシーズンテーマは雨間です。
雨の間と書いて「あまあい」と読みます。

制作の間、アトリエの周りは雨の季節でした。
この時期は植物が力強く成長する時期です。
雨が降るたびに緑が深くなっていくようで、私はこの時期がとても好きです。
雨の降る窓からの景色や、雨間に見られる、水に濡れた景色がとても美しいです。
とても貴重なヴィンテージパーツを使用し、とても美しいコレクションに仕上がりました。

The seasonal theme for the Spring/Summer 2024 collection is “Ama-ai”.It is written as Ame-no-ma and read as Ama-ai.During the production, it was raining around the atelier.This is the time when plants grow vigorously.It seems like the green gets deeper every time it rains.I like this time of year very much.The view from the window when it's rainingThe wet scenery that can be seen during the rain is very beautiful.With very precious vintage parts.The result is a very beautiful collection.