round glass pearl necklace

¥33,000

ラウンドガラスパールネックレス

日本製の1970年代ヴィンテージパールを使用したネックレスです。
当時の日本製ヴィンテージガラスパールは品質が高く、多くが海外に輸出されていました。現在でも「JAPAN」の刻印がついたパールが海外で見つかることがあ理、こちらのパールもフランスで買い付けました。

やさしい艶感が美しく、肌映りも上品で温かみのある色合いです。

フックタイプの金具で、引っ掛けるだけで簡単に着用できます。
金具が見えてもデザインの一部として素敵に見えるため、前側に見せて着けてもおしゃれです。

少し長めの作りなので、タートルネックとの重ね付けや、他のネックレスとのアレンジも楽しめます。

This necklace features Japanese vintage pearls from the 1970s.
At the time, Japanese-made glass pearls were of exceptional quality and many were exported overseas. Even today, pearls stamped with “JAPAN” can still be found abroad. They have a gentle luster that is beautiful and warm, complementing the skin with an elegant glow.

The necklace uses a hook clasp for easy wear. The clasp can remain visible as part of the design, allowing you to style it at the front for a chic look.

With its slightly longer length, it can be layered over a turtleneck or paired with other necklaces for versatile styling.

 

material:真鍮、ガラスビーズ、日本1970年代ビンテージガラスパール

brass,glass beads,Japanease 1970S vintage glass pearl


size: 全長47㎝/重さ66.5g

length:47㎝/weight66.5g

【staff voice】
真っ白でなく、生成りがかった温かみのあるパールネックレスです。
ネックレスを主役にしたコーディネートにおすすめ。
色の濃いニットなどと相性◎
トップの位置を変えてお楽しみいただけます。
シンプルなので重ね付けもおすすめです。

《monshiro 2024FW》

2024年秋冬コレクションのテーマは薄氷です。

薄い氷と書いて薄氷と読みます。

昨年の冬はとても暖かい冬で、雪が積もっては消え積もっては消え。

その合間に雪解けの水や薄く張った氷の美しさに、とても目を奪われました。

朝木の枝についた水のしずくや氷のしずくが、指で触っただけですぐに溶けてしまうような薄い氷が本当に美しく、そんな儚い美しさに触れて完成した新しいコレクションです。


今回、メインで使用したパーツの一つにスフレガラスがあります。

スフレとはフランス語で膨らんだを意味して、中が空洞になっている繊細な吹きガラスのビーズです。

記録では、1900年頃から1930年頃までの短い期間にフランスで作られていた、と残っています。

オートクチュールドレスの縫い付け用の材料として用いられていたようです。

製法が伝えられてないため、今ではもう作ることができず、貴重なヴィンテージというよりかはアンティークのパーツになっています。

スフレガラスに光を当てると吹きガラスのテクスチャーが現れます。

見ていただくと、ちょっと透けているのかわかるかと思うのですが、スフレガラスのいいところはとても軽いところ、あとは直接そのガラスに顔料が練り込まれているので色が剥げてしまったり変色してしまうという心配がないところです。

それもとにかく、軽さを追求して作られたパーツなので、顔料の上に吹きガラスの上に重ねることで重さが出ないようにという工夫が伺えます。

500年前の作り手の空気感が伝わるようで何とも言えない、高揚感を感じます。

古いものはそれだけで物語があるようでとても私は大切に感じます。

いろいろと思いを巡らせて楽しみたいと思います。

 

The theme of the Fall/Winter 2024 collection is “USURAI”.It is written as thin ice and read as“USURAI”.

This winter has been a very warm winter, and the snow has been piling up and disappearing.Then,I was captivated by the beauty of the melting snow and the thin layer of ice.The drops of water and ice on the branches of morning trees are so thin that they melt instantly when you touch them with your fingers, and they are truly beautiful.This new collection was created by touching on such fleeting beauty.One of the main parts I used this time was a soufflé glass.Soufflé means swollen in French and is a delicate blown glass bead that is hollow inside.Records show that it was made in France during a short period from around 1900 to around 1930.There are records that it was used as a sewing material for haute couture dresses.Since the manufacturing method has not been passed down, it is no longer possible to make them, making them more of an antique part than a valuable vintage item.When you shine light on the soufflé glass, the texture of blown glass appears.If you look at it, you'll probably notice that it's a little transparent, but the good thing about soufflé glass is that it's very light, and the pigments are kneaded directly into the glass, so the color won't peel off. You don't have to worry about it changing color.It's a part that was made with the pursuit of lightness, so you can see that the pigment was layered on top of the blown glass to keep it from adding weight.It seems to convey the atmosphere of the makers 500 years ago, and I feel an indescribable sense of elation.Old things seem to have stories of their own, so I feel they are very important.

I would like to think about various things and have fun.